Thứ Sáu, 29 tháng 8, 2014

[Haru] Góp ý về chất lượng bản dịch







Gần đây mình có đi đọc vài nơi thấy dân tình ca thán rất nhiều về các bản chuyển ngữ, bản dịch và edit các thể loại. Bản thân mình đi đọc nhiều nơi cũng thấy nhiều bản chuyển ngữ rất có vấn đề (câu cú còn lủng củng...).

Vì Haru wo daite ita là tình yêu lớn của đời mình nên mình thật lòng mong có thể đem lại bản chuyển ngữ tốt nhất có thể. Tuy nhiên, do văn mình nên nhiều khi không tự nhận ra những lỗi của bản thân.

Vậy nên, mong mọi người bỏ chút thời gian góp ý về chất lượng bản chuyển ngữ cũng như những mong muốn của bạn dành cho bản chuyển ngữ (như chất lượng ảnh hay cách edit Photoshop, cách dùng từ, câu chữ...), để mình có thể ngày càng hoàn thiện bản chuyển ngữ tốt hơn. 

Mọi ý kiến đóng góp xin để lại dưới com :3

Chân thành cảm ơn mọi người.




Ðánh giá chất lượng bản dịch Haru wo daite ita
Rất hài lòng
Hài lòng
Tốt nhưng vẫn còn sạn
Hơi lủng củng, tối nghĩa
Cần cố gắng nhiều hơn
Ý kiến khác
polls


15 nhận xét:

Nặc danh nói...

trước đây đọc bản tiếng Anh hiểu thì có hiểu mà cứ lọng cọng, nhờ bản dịch của các nàng mà càng iu 2 anh hơn nữa đó, hy vọng các nàng cố gắng theo bộ này tới cùng nha *nếu tăng tốc độ post thì càng tốt, đang hóng lắm lắm*

Le Sang nói...

Dịch tốt lắm bạn!

Unknown nói...

Nang oi . co len nhe,minh thay dich the nay la sat nghia va hay lam roi. ung ho nang het minh:-)

B_B nói...

Cảm ơn bạn đã góp ý :3 tốc độ có lúc nhanh lúc chậm nhưng chắc bọn tơs không drop đâu. Cũng sắp hết rồi mà :3 tuần 2 chap chắc còn vài tháng :v

B_B nói...

Cảm ơn bạn đã ủng hộ và động viên :*

B_B nói...

Cảm ơn nàng đã feedback :3

Nặc danh nói...

Ối zời
Tuần 2 chap là phê lòi ra rồi í :x

Nặc danh nói...

bản dịch thì okie rồi nhưng nếu lựa được bản scan rõ với font chữ đều & dễ đọc hơn thì tuyệt, chaiyo

B_B nói...

Vậy font hiện tại hơi khó đọc hay sao bạn ơi? Bạn có đề cử font gì ko? Và bạn nói font đều hơn là sao nhỉ? Là ko đều giữa các chap hay trong cùng một chap vậy? Cảm ơn bạn đã feedback :3

Nặc danh nói...

tớ thích font bạn dùng ở mấy chap đầu, chữ in đều nhau dễ đọc ih, với trong cùng một ô thoại có mấy dòng nhỏ hơn, nếu chữ to hơn tí thì okie vì có bản scan hơi bé nên khó đọc một tẹo :3

B_B nói...

Font đó trong máy cũ, và cũng không phổ biến nên không dùng được nữa, bạn ạ :D Cảm ơn bạn đã góp ý mấy chữ ngoài lề, tớ xin tiếp thu :)

Unknown nói...

Bạn dịch tốt lắm, cứ thế mà phát huy nha, Hwaiting ^^

B_B nói...

Cảm ơn bạn đã động viên :3

World Boys Love - Rindoll nói...

Mình nói thật nè..Bạn Dịch rất là TỐT ^ v ^ * bật ngón cái * chưa đâu..còn rất siêng năng nữa...=v= ♥ Mình thik kiểu dịch ,từ ngữ,hính ảnh..của bạn lắm..vì vậy bạn không cần phải bận tâm đến chuyện mình dịch có ra sao.....Theo mình cảm thấy bạn dịch như zậy là rất là tuyệt vời rồi...^ 0 ^ ♥ Mình rất là ngưỡng mộ những người dịch dịch truyện đó....nếu ko có người dịch truyện thì còn lâu mình mới hiểu dc nội dung của truyện..( Cố lên nhé..mình sẽ cố vũ bạn quanh năm suốt tháng lun..0 v < ♥ )

World Boys Love - Rindoll nói...

Mình xin gửi bạn nghìn lời cảm ơn và những đóa Hoa những trái tim với lòng ngưỡng mộ...^ v ^ ♥ Cảm ơn bạn dịch nhìu lắm ^ v ^ ♥

Đăng nhận xét