Thế là Harudaki cũng đi được hơn một nửa chặng đường (tính cả mấy chap bên phần sequel đã chuyển ngữ). Một tràng vỗ tay cho team và chân thành cảm ơn sự ủng hộ của độc giả gần xa *vẫy khăn*
Tốc độ ra chap ghê gớm thật. Tuyệt. Hihihi!!! Ý kiến ý cò chút nè, mình thấy Vol 7 này mấy tiếng động như mở cửa, hay màn mây mưa của hai anh, bạn không dịch mà vẫn để nguyên gốc. Mình thì đọc cũng khá nhiều manga nên cũng có thể hiểu rằng, nhiều khi đó là dụng ý của người dịch, vì từ đó dịch ra tiếng việt nhà mình sẽ mất đi độ nóng bỏng nên người dịch cho người đọc tự cảm nhận và sử dụng từ đó theo ý mình.
Đọc liên tục 3 chap thật là sung sướng wa đi. .hi hi. 2 anh thật là dễ thương nhất trần đời lun đó..cảm ơn các nàng rất rất nhiều. ..iu các nàng nhất. .( ôm hôn thắm thiết)^^...
Thật ra mấy cái tiếng động sfx đó nếu là tiếng Anh sẽ được edit còn nếu là tiếng Nhật/Trung thì thông thường mình thấy các nhóm/nhóm mình để nguyên vì kiểu giữ nguyên tính mỹ thuật ấy :3 vì đó là chữ tượng hình mà. Mà hình như bạn chưa com hết ý? Ý bạn là vẫn nên dịch ra phải ko? ^^
Chời giờ còn ghen với chính bản thân mình nữa chứ. Katou đúng là đáng iu quá mức cho phép mà, còn Iwaki san anh đừng có luôn quyến rũ như vậy chứ, em đọc mà còn ko cầm lòng được huống gì là Katou.
Nếu được thì vẫn thích các bạn dịch hơn là để nguyên, ví dụ: ở trang 002, ở các hình ảnh thứ 3 ấy, khi Iwaki anh đang mãi suy nghĩ nên giật mình khi mấy ông kia hỏi. Hay ở cuối trang 006 ấy, lúc đó chắc Iwaki đang ngồi thì bật lên khỏi ghế để nói. Có thể để nguyên từ gốc của nó nhưng viết chú tích bên cạnh cũng được. Mà Vol 7 nhóm lấy nguồn khác hay sao mà mình thấy không được nét như những Vol trước.
Gật gù, bọn tớ sẽ tiếp thu góp ý của bạn. Cảm ơn bạn nhiều.
Nguồn thì khi tỏ, khi mờ bạn ạ -_- Vì lấy linh tinh các nơi cả. Mà tớ thấy còn rõ hơn cái chap gì mà bị trộm đột nhập. Cái đó mới là mờ mà ko kiếm ra nguồn nét hơn nên đành chịu vậy :'( Nhóm cũng ko ai biết redraw nên đành chịu :3
Các bạn có thể tham khảo trang này: http://www.ayaoi.com.ar/manga-002.htm. Mình thấy hình cũng nét mà nếu có chỉnh sửa thì nó không bị vỡ ảnh hoặc nhòe ảnh. Còn trang này hình cũng rất nét http://yaoichan.ru/manga/9173-embracing-love.html, nếu chỉ dùng để lấy ảnh chỉnh sửa thì được, còn nếu lấy cả lời thoại thì không ổn vì nó là trang tiếng Nga không phải tiếng Anh hay Nhật (trang này thì tìm truyện nhiều khi phải tìm theo tên Tác giả vì tên truyện tiếng Nga dịch sang tiếng Anh nhiều khi không giống với tên tiếng anh bình thường).
28 nhận xét:
2 anh dễ thương ji đâu luôn í >O<~~~~~~
Khách mới, khách mới *kéo vào, bưng trà, rót nước* ^^
Tốc độ ra chap ghê gớm thật. Tuyệt.
Hihihi!!! Ý kiến ý cò chút nè, mình thấy Vol 7 này mấy tiếng động như mở cửa, hay màn mây mưa của hai anh, bạn không dịch mà vẫn để nguyên gốc. Mình thì đọc cũng khá nhiều manga nên cũng có thể hiểu rằng, nhiều khi đó là dụng ý của người dịch, vì từ đó dịch ra tiếng việt nhà mình sẽ mất đi độ nóng bỏng nên người dịch cho người đọc tự cảm nhận và sử dụng từ đó theo ý mình.
Đọc liên tục 3 chap thật là sung sướng wa đi. .hi hi. 2 anh thật là dễ thương nhất trần đời lun đó..cảm ơn các nàng rất rất nhiều. ..iu các nàng nhất. .( ôm hôn thắm thiết)^^...
Thật ra mấy cái tiếng động sfx đó nếu là tiếng Anh sẽ được edit còn nếu là tiếng Nhật/Trung thì thông thường mình thấy các nhóm/nhóm mình để nguyên vì kiểu giữ nguyên tính mỹ thuật ấy :3 vì đó là chữ tượng hình mà. Mà hình như bạn chưa com hết ý? Ý bạn là vẫn nên dịch ra phải ko? ^^
Cảm ơn nàng đã luôn động viên team *ôm hôn thắm thiết*
cám ơn các nàng đã dịch...(ôm hôn thắm thiết). cố lên nhé các nàng!
Chời giờ còn ghen với chính bản thân mình nữa chứ. Katou đúng là đáng iu quá mức cho phép mà, còn Iwaki san anh đừng có luôn quyến rũ như vậy chứ, em đọc mà còn ko cầm lòng được huống gì là Katou.
Tối wa cmt 4 lần mà chả hiện lần nào :(((((
Tks các bạn nhiều nhiều nha :*
Cố lên, còn nửa chặn đg nữa thôi \ :3 /
Nếu được thì vẫn thích các bạn dịch hơn là để nguyên, ví dụ: ở trang 002, ở các hình ảnh thứ 3 ấy, khi Iwaki anh đang mãi suy nghĩ nên giật mình khi mấy ông kia hỏi. Hay ở cuối trang 006 ấy, lúc đó chắc Iwaki đang ngồi thì bật lên khỏi ghế để nói. Có thể để nguyên từ gốc của nó nhưng viết chú tích bên cạnh cũng được. Mà Vol 7 nhóm lấy nguồn khác hay sao mà mình thấy không được nét như những Vol trước.
Gật gù, bọn tớ sẽ tiếp thu góp ý của bạn. Cảm ơn bạn nhiều.
Nguồn thì khi tỏ, khi mờ bạn ạ -_- Vì lấy linh tinh các nơi cả. Mà tớ thấy còn rõ hơn cái chap gì mà bị trộm đột nhập. Cái đó mới là mờ mà ko kiếm ra nguồn nét hơn nên đành chịu vậy :'( Nhóm cũng ko ai biết redraw nên đành chịu :3
Trời ơi... dễ thương qua chừng luôn :)))))))))))))
Cảm ơ các nàng đã dịch nhiều lắm.. lắm luôn *cho ôm cái nhé*
bạo dạn quá bạo dạn. 2 anh ko thấy nguy hiểm à, đúng là tình yêu khiến con ng dễ phạm lỗi * cười nham hiểm * :)))))
Trời nóng nực nên abcz bên ngoài cho nó mát, thank.mấy nàng nha
2 a đổi địa điểm cho nó tình thú đây mừ ^^ thanks các bạn đã dịch truyện
giờ mới vào mạng dc, lại có chap mới để đọc. Cám ơn mọi người nhiều lắm luôn.
Các bạn có thể tham khảo trang này: http://www.ayaoi.com.ar/manga-002.htm. Mình thấy hình cũng nét mà nếu có chỉnh sửa thì nó không bị vỡ ảnh hoặc nhòe ảnh. Còn trang này hình cũng rất nét http://yaoichan.ru/manga/9173-embracing-love.html, nếu chỉ dùng để lấy ảnh chỉnh sửa thì được, còn nếu lấy cả lời thoại thì không ổn vì nó là trang tiếng Nga không phải tiếng Anh hay Nhật (trang này thì tìm truyện nhiều khi phải tìm theo tên Tác giả vì tên truyện tiếng Nga dịch sang tiếng Anh nhiều khi không giống với tên tiếng anh bình thường).
Cảm ơn bạn. Tốt quá! Bọn mình sẽ tham khảo thêm xem sao <3
ôi hp wá y katou ngốc ghê hí hí
SENSEI...con thik SENSEI lắm SENSEI ơi...T v T ♥ Và như thế bộ Fuyu No Semi sẽ dc ra mắt..>v<..♥ cơ mà ta xem gùi...( cảm ơn bạn đã dịch truyện )
Ohhh chax nhờ bủi casting này vs nhữg khó khăn mk mấy a vượt qua làm film Winter cicada hay gần chếttttttt ♡_♥
Katou bị hố rồi!
Càng xem càng thấy cặp này dễ thương!
Nhất là Iwaki...Lúc lên giường vs bình thường khác hẳn~~~
Cảm ơn chủ nhà nhìu lắm!!! <3
"Anh thật đáng yêu. Em muốn xỉu rồi". đọc mà muốn xỉu thật. dễ thương quá chừng...hí hí...thương nàng
máu mũi, hai cha này ngày càng bạo, *bụm mũi*
2 anh dễ thương wá
VkCk zới nhau mà còn gọi bằng cậu này cậu kia là sao =_=
♡♡♡❤❤❤
Đăng nhận xét